News

Minu uudised / Мои новости

All the comments here come with pictures. Just drop by every now and then, and see what's new in my life. Also, you can visit my blog at http://kristina.nomadlife.org/, which I update regularly with new stories and pictures.

 

Or better yet... My status

Saki visited me in Estonia for the Midsummer Day weekend. Our canoe flipped over twice, we got bitten by angry mosquitoes, ate senseless amounts of meat, and washed the Rabbit.


Saki külastas mind Eestis jaanipäeva paiku. Meie kanuu käis põhi-ülespool vees kaks korda, kurjad sääsed ei andnud rahu, me sõime jube palju liha ja pesime Jänese puhtaks.


На выходные в иванову ночь, ко мне в гости в Эстонию приехала Саки. Наше каноэ перевернулось в воде дважды, злые комары нас чуть не съели, мы объелись мяса и помыли Кролика.

 

Move mouse over the date and you'll see the news in this box.

Our new labradoodle (Labrador + Poodle) puppy. His name is Ozzy, he came from Australia last Saturday morning.


See on meie kutsikas. Tema nimi on Ozzy ja ta tuli eelmise laupäeva hommikul Austraaliast.


Это наш новый щенок. Его зовут Оззи и он прибыл в прошлую субботу утром из Австралии.

Soovin oma sõpradele ja sugulastele ilusaid jõule ja head uut aastat!
Желаю друзьям и родственникам веселого рождества и счастья в новом году!

My parents visited me in Malaysia for this holiday season and we made a trip to Thailand with our whole family, narrowly escaped tsunamis in Phuket and returned safely to Kuala Lumpur to celebrate the new year.


Jõuludeks tulid minu vanemad meile külla Malaisiasse ja me sõitsime kogu perega Taisse, imekombel pääsesime tsunami möllust Phukettis ja jõudsime õnnelikult tagasi Kuala Lumpurisse uue aasta vastuvõtuks.


Мои родители приехали к нам в гости в Малайзию на рождество и мы всей семьей отправились в Тайланд, чудом избежали цунами в Пукете и вернулись в Куала Лумпур встречать новый год.

Chinese New Year we spent in India, traveling with friends around Rajasthan. And finally, on my third trip to India and second attempt to visit Agra, I saw the Taj Mahal.


Hiina uusaasta me veetsime sõpradega Indias, sõites ringi mööda Rjasthani. Minu kolmandal reisil Indiasse ja teisel katsel külastada Agrat, ma lõpuks nägin ka Taj Mahali.


Китайский новый год мы провели с друзьями в Индии, путешествуя по Раджастану. В мою третью поездку в Индию и со второй попытки посетить Агру, я наконец увидела Тадж Махал.

Next week, I'm coming back to Estonia. I'll be in Tallinn between March 15th and 26th. Hope to meet all my friends while I'm there.


Järgmisel nädalal sõidan ma jälle Eestisse. Olen Tallinnas 15. kuni 26. märtsini ja loodan kohtuda kõikide oma sõpradega.


На следующей неделе я опять поеду в Эстонию. Буду в Таллинне с 15 до 26 марта и надеюсь встретиться со всеми друзьями.

My second wedding anniversary I spent with colleagues from Southeast Asia in Jakarta, working hard until late evening. This was my first trip to Indonesia, although I spent 7.5 out of 8 days in the hotel and saw virtually nothing but my colleagues.


Oma teist pulma-aastapäeva veetsin kolleegidega Jakartas, töötades varahommikust hilisõhtuni.  See oli minu esimene reis Indoneesiasse, kuigi 7,5 päeva 8-päevasest lähetusest ma veetsin hotellis ega näinud midagi peale töökaaslasi.


Вторую годовщину своей свадьбы я провела в Джакарте в компании коллег и в трудах с раннего утра до позднего вечера. Это была моя первая поездка в Индонезию, хотя 7,5 дней из 8-дневной командировки я провела в гостинице и не видела ничего кроме коллег.

Finally, after 6 months of searching and 3 weeks of buying, we got our new car. It is an Impul by Nissan - a perfect fit for driving and parking in such a jammed city as Kuala Lumpur.


Peale pooleaastast otsimist ja kolmenädalast ostmist, lõpuks saime ome uue auto. See on Nissani poolt valmistatud "Impul" - suurepärane auto sõitmiseks ja parkimiseks sellises ummikus linnas nagu Kuala Lumpur.


После полгода поисков и трех недель оформления покупки, мы наконец получили свою новенькую машину. Это произведенный на Ниссане "Импал" - замечательная машина для езды и парковки в таком заторенном городе как Куала Лумпур.

I have been accepted to the University of Edinburgh in Scotland to study for MSc in International and European Politics. My course will start on September 15th this year and will last until the next autumn. I'm so happy to become a student once again and come back to Europe.


Mind võeti vastu Edinburghi Ülikooli magistratuuri Rahvusvahelise ja Euroopa Poliitika erialal. Minu õpingud Šotimaal algavad selle aasta 15. septembril ja kestavad järgmise sügiseni. Ma olen nii õnnelik et hakkan jälle tudengiks ja tulen tagasi Euroopasse.


Меня приняли в Эдинбургский Университет в Шотландии в магистратуру на факультет Международной и Европейской Политики. Мой курс начинается 15 сентября этого года и продлится до следующей осени. Я так счастлива опять стать студентом и вернуться в Европу.

The HIV/AIDS conference, that brought me to Japan, closed today. But I'm still having the time of my life in Kobe meeting amazing people and having fun with friends. I did not expect Japan to treat me so well.


AIDSi-teemaline konverents mis tõi mind Jaapanisse lõpes täna. Kuid ma endiselt veedan suurepärast aega Kobes, kohtudes vapustavate inimestega ja lõbutsedes sõpradega. Ma ei osanud oodata, et Jaapan võtab mind vastu nii hästi.


Конференция по СПИДу, которая привела меня в Японию, сегодня закончилась. Но я до сих пор в Кобе - встречаюсь с замечательными людьми, веселюсь с друзьями и наслаждаюсь каждой минутой. Я не ожидала, что Япония меня примет так хорошо.

On my return from Japan, I found a letter from UCL, one of the best universities in Europe. I have been accepted to study for MSc in International Public Policy. It has been a week, and I still cannot decide - Edinburgh or London?


Tulles tagasi Jaapanist, ma leidsin kirja Euroopa ühest parimatest ülikoolidest. Mind võeti vastu magistratuuri rahvusvahelise avaliku halduse eralal. Üks nädal on möödunud, aga ma endiselt ei suuda valida - Edinburgh või London?


По моему возвращению из Японии, я нашла письмо из одного из лучших университетов в Европе. Меня приняли в магистратуру на факультет международного административного управления. Неделю спустя я не могу принять решение - Эдинбург или Лондон?

I was surprised when my former class-mate Sergei told me that he was coming to Malaysia with his three friends. Here we are - two Sergeis, I and Triin, an Estonian girl from Singapore - in Batu Caves.


Olin kahtlemata üllatunud kui minu endine klassivend Sergei teatas mulle, et ta tuleb koos oma kolme sõbraga  Malaisiasse. Sellel pildil oleme meie - kaks Sergeid, mina ja Triin, eesti tüdruk Singapurist - Batu koopas.


Я была сильно удивлена, когда мой бывший одноклассник Сергей сообщил мне, что он приедит со своими тремя друзьями в Малайзию. На этой фотографии мы - два Сергея, я и Трийн, эстонская девочка из Сингапура - в пещере Бату.

On September 1st, I'm moving back to Europe. I'll stop by Estonia for a week, before I go on to Edinburgh. I will most probably miss Malaysia and my friends here, but I'm very excited about my new university life in Scotland.


Esimesel septembril tulen tagasi Euroopasse. Peatun nädalaks ka Eestis, enne kui sõidan edasi Edinburghi. Kindlasti tunnen Malaisiast ja oma siinsetest sõpradest puudust, kuid olen üliõnnelik et alustan uut ülikooliaastat Šotimaal.


Первого сентября, я возвращаюсь в Европу. По пути в Эдинбург, я остановлюсь на неделю в Эстонии. Наверное, я буду скучать по Малайзии и моим здешним друзьям, но я ужасно рада начать новый учебный год в Шотландии.

My life in Edinburgh is sweet like honey - lots of studying and partying. I love it here!


Minu elu Edinburghis on magus kui mesi - palju õppimist ja pidutsemist. Mulle siin meeldib!


Моя жизнь в Эдинбурге сладкая как мед - учеба и праздники. Мне здесь нравится!

My flat-mate Jon and I in Linlithgow castle near Edinburgh.


Minu korteri naaber Jon ja mina Linlithgow kindluses Edinburghi lähedal.


Мой сосед по квартире Джон и я в замке Линлитго недалеко от Эдинбурга.

After spending white Christmas in Estonia, we flew with Vishen all the way to Malaysia for the new year celebrations. My friends from Estonia - Lena and Kiril, and friends from Ukraine - Anton and Ira joined us for the crazy adventure. Here we are in a jungle on Borneo island.


Pärast valgeid jõule Eestis, sõitsime Visheniga Malaisiasse uue aasta pidustustele. Minu sõbrad Eestist - Lena ja Kiril, ning sõbrad Ukrainast - Anton ja Ira tulid meie hullumeelsustega kaasa. Sellel pildil oleme džunglis Borneo saarel.


После снежного рождества в Эстонии, мы отправились с Вишеном в Малайзию встречать новый год. К нашим сумасшедшим приключениям присоединились мои друзья из Эстонии - Лена и Кирил, и друзья из Украины - Антон и Ира. На этой фотографии мы в джунглях на острове Борнео.

Lena and Kiril came to visit me in Edinburgh over Easter weekend.


Lihavõtte nädalavahetuseks tulid Lena ja Kiril mulle külla Edinburghi.


На пасху, ко мне в гости в Эдинбург приехали Лена и Кирил.

Three years together - we celebrated our wedding anniversary in Edinburgh and New York.


Kolm aastat koos - tähistasime meie pulma-aastapäeva Edinburghis ja New Yorgis.


Три года вместе - мы отпраздновали годовщину свадьбы в Эдинбурге и Нью Йорке.

This month has been full of events for our company MindValley. It started with an island retreat to Tioman to welcome a batch of (some of them not so) new trainees, followed by moving into the new beautiful office. I decided it's totally worth a visit to Malaysia :)


Meie firma MindValley jaoks oli see kuu täis sündmusi. See algas reisiga Tiomani saarele et tähistada meie uute töötajate saabumist. Paradiisisaarele järgnes kolimine uude kenasse kontorisse. Otsustasin et need sündmused on väärt külaskäiku Malaisiasse :)


Этот месяц был полон событий для нашей фирмы MindValley. Он начался с поездки на остров Тиоман чтобы отметить приезд наших новых работников. Райскому острову последовал переезд в новую и красивую контору. Я решила, что такие события стоят поездки в Малайзию :)

We spent a fantastic weekend in Hong Kong, visiting Vishen's fun relatives and partying all day on 8 junk boats with more than 300 people from all around the world. It was surreal!


Me veetsime fantastilise nädalavahetuse Hong Kongis - külastasime Visheni lõbusaid sugulasi ja pidutsesime terve päeva 8 paadil 300-hinge suuruses rahvusvahelises seltskonnas. See oli uskumatu!


Мы провели незабываемые выходные в Гонконге - навестили веселых родственников Вишена и провели весь день празднуя на 8 лодках в компании 300 душ со всего света. Это было невероятно!

 

Friday, 30. June 2006